HTC ChaCha se comercializará en España como HTC ChaChaCha
Era algo que muchos se veían venir. HTC España ha anunciado oficialmente, a través de su perfil de Twitter, que uno de los dos "teléfonos Facebook" de la compañía, el HTC ChaCha, va a cambiar de nombre al llegar a territorio español. Suponemos que este cambio está motivado por el significado de la propia palabra "chacha", que dentro de las fronteras españolas es equivalente, según la RAE, a "sirvienta" o "niñera", entre otras de sus acepciones. En este mundo de eufemismos y ser políticamente correcto, un teléfono para jóvenes orientado a redes sociales no debe ser muy acertado que se llame "sirvienta", por lo que imaginamos que de ahí el cambio nominal de este móvil de HTC. Un caso muy parecido al de los vehículos Mitsubishi Pajero, Nissan Moco o Mazda Laputa por ejemplo, que en sus países originarios no tienen doble sentido pero en los hispanohablantes sí que lo tienen.



Comentarios de los lectores (Página 1 de 1)
jonathan @ 02 / 03 / 2011
Que tome nota WebOs :P XD
Drita @ 02 / 03 / 2011
jajaja! ;)
Norðurljós @ 02 / 03 / 2011
jajajaja!
Pues con el nombre ChaChaCha pienso más en abuelas que en jóvenes utilizando el móvil.
Jesus @ 02 / 03 / 2011
Cha-Cha-Cha Charmin?
Trover @ 02 / 03 / 2011
Da lo mismo Chacha, que chachacha, al final de cuentas el dispositivo es un sirviente de quien lo compra, pero el cambio de nombre mas bien puede darse por los problemas legales originados del nombre
Unknown @ 02 / 03 / 2011
Siendo un telefono "facebook", el nombre ideal hubiera sido CháChaRa.
bernabevelasquez @ 02 / 03 / 2011
pues yo creo que el nombre les puede dar bastante juego a la hora de promocionarse.
ajq93 @ 02 / 03 / 2011
Me hace gracia el post de engadget inglés:
[...]"the HTC ChaCha will hereafter be known as the ChaChaCha in the land of sun, sand and siestas.
En las tierras del sol, arena y siestas.
XD
koondj @ 02 / 03 / 2011
como le salio el baile a htc jajajja