Siguiendo la idea del proyecto de lenguas en peligro de extinción de Google, veinte hablantes nativos de la lengua maya se han reunido para llevar el lenguaje a Google, Mozilla y Wikimedia. El evento consistió en una maratón de traducción, la llamada Translathon 2012, llevando así las traducciones a Firefox, Google, Wikipedia y 500 artículos de esta última. Sin embargo, la tarea no ha sido fácil, ya que tal y como informa el representante de Mozilla México, Julio Gomez, palabras como "archivo" o "tab" no existen en el lenguaje maya, por lo que se han tenido que mantener tal cual o en algunos casos se ha usado otros términos para expresar lo mismo. En palabras del presidente de Wikimedia México, la idea es "animar a todos aquellos conocedores del idioma para que se recupere la identidad y el patrimonio cultural". Si es tu caso, no dudes en visitar los enlaces que te dejamos a continuación y deja tu granito de arena.

[Vía TheNextWeb, FayerWayer]

Leer- Wikimedia, Mozilla y Google traducen sus plataformas a la lengua maya
Leer - Wikimedia

Mozilla, Google y Wikimedia en lengua maya gracias a una maratón de traducción

Añadir un comentario

*0 / 3000 Número máximo de caracteres

2 Comentarios

Filtrar por:
Rick

Que nuestra cultura tan bonita y nuestro pasado tan rico nunca mueran! Viva México ca_rones!

13/08/2012 8:22 PM Reportar abuso rate up rate down Responder
Meme

wow! de verdad que orgullo, actualmente hay muchas lenguas nativas que estan a punto de desaparecer y esta iniciativa me parece estupenda, ojala y puedan hacerlo tanto en otras lenguas como en otros paises (si es que se puede) . un saludo desde Mexico

13/08/2012 12:16 PM Reportar abuso rate up rate down Responder